ASTM E2018-2008 财产状况评定的标准指南:基本财产状况评定方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-16 19:24:47   浏览:9148   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardGuideforPropertyConditionAssessments:BaselinePropertyConditionAssessmentProcess
【原文标准名称】:财产状况评定的标准指南:基本财产状况评定方法
【标准号】:ASTME2018-2008
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:E50.02
【标准类型】:(Guide)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:ASTM;physicalassessmentreport;propertyconditionassessment(PCA);propertyconditionreport(PCR);Baselinepropertyconditionassessment(PCA)process;Commercialdevelopments;Environmentalcontrol/fate;PCA(propertyconditionassessment);Propert
【摘要】:Use8212;ThisguideisintendedforuseonavoluntarybasisbypartieswhodesiretoobtainabaselinePCAofcommercialrealestate.Thisguidealsorecognizesthattherearevaryinglevelsofpropertyconditionassessmentandduediligencethatcanbeexercisedthatarebothmoreandlesscomprehensivethanthisguide,andthatmaybeappropriatetomeettheobjectivesoftheuser.Usersshouldconsidertheirrequirements,thepurposethatthePCAistoserve,andtheirrisktolerancelevelbeforeselectingtheconsultantandthelevelofduediligencetobeexercisedbytheconsultant.Theusershouldalsorevieworestablishthequalifications,orboth,oftheproposedfieldobserverandPCRreviewerpriortoengagement.APCRshouldidentifyanydeviationsorexceptionstothisguide.Furthermore,noimplicationisintendedthatuseofthisguideberequiredinordertohaveconductedapropertyconditionassessmentinacommerciallyprudentandreasonablemanner.Nevertheless,thisguideisintendedtoreflectareasonableapproachforthepreparationofabaselinePCA.ClarificationofUse:SpecificPointinTime8212;AusershouldonlyrelyonthePCRforthepointintimeatwhichtheconsultant''sobservationsandresearchwereconducted.Site-Specific8212;ThePCAperformedinaccordancewiththisguideissite-specificinthatitrelatestothephysicalconditionofrealpropertyimprovementsonaspecificparcelofcommercialrealestate.Consequently,thisguidedoesnotaddressmanyadditionalissuesinrealestatetransactionssuchaseconomicobsolescence,thepurchaseofbusinessentities,orphysicaldeficienciesrelatingtooff-siteconditions.WhoMayConduct8212;Thewalk-throughsurveyportionofaPCAshouldbeconductedbyafieldobserver,andthePCRshouldbereviewedbyaPCRreviewer;bothqualifiedassuggestedinX1.1.1.1andX1.1.1.2,respectively.Principles8212;Thefollowingprinciplesareanintegralpartofthisguide.Theyareintendedtobereferredtoinresolvingambiguity,orinexercisingdiscretionaccordedtheuserorconsultantinconductingaPCA,orinjudgingwhetherauserorconsultanthasconductedappropriateinquiryorhasotherwiseconductedanadequatePCA.UncertaintyNotEliminated8212;NoPCAcanwhollyeliminatetheuncertaintyregardingthepresenceofphysicaldeficienciesandtheperformanceofasubjectproperty''sbuildingsystems.PreparationofaPCRinaccordancewiththisguideisintendedtoreduce,butnoteliminate,theuncertaintyregardingthepotentialforcomponentorsystemfailureandtoreducethepotentialthatsuchcomponentorsystemmaynotbeinitiallyobserved.Thisguidealsorecognizestheinherentsubjectivenatureofaconsultant''sopinionsastosuchissuesasworkmanship,qualityoforiginalinstallation,andestimatingtheRULofanygivencomponentorsystem.Theguiderecognizesaconsultant''ssuggestedremedymaybedeterminedundertimeconstraints,formedwithouttheaidofengineeringcalculations,testing,exploratoryprobing,theremovalorrelocationofmaterials,design,orothertechnicallyexhaustivemeans.Furthermore,theremaybeotheralternativeormoreappropriateschemesormethodstoremedyaphysicaldeficiency.Theconsultant''sopinionsgenerallyareformedwithoutdetailedknowledgefromthosefamiliarwiththecomponent''sorsystem''sperformance.NotTechnicallyExhaustive8212;Appropriatedued......
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:TransmissionandMultiplexing(TM)-Availabilityperformanceofpathelementsofinternationaldigitalpaths;EnglishversionI-ETS300416:1995
【原文标准名称】:传输及多路传输技术(TM).国际数字通路元件的可用性
【标准号】:DINVI-ETS300416-1996
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1996-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电气工程;定义;电信;数字信号;无线电工程;多路复用;传输技术;传输特性;国际的;工艺学;网络;数字的
【英文主题词】:electricalengineering;multiplex;international;radioengineering;transmissiontechnique;definitions;technology;digital;telecommunication;transmissioncharacteristics;network;digitalsignals
【摘要】:
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:33_040_20;33_040_40
【页数】:23P;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:StandardPracticeforRepairofDamagedandUncoatedAreasofHot-DipGalvanizedCoatings
【原文标准名称】:热浸镀锌层的损坏区域及无覆层区域的检修标准实施规程
【标准号】:ASTMA780-2001(2006)
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2001
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:A05.13
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:覆层;钢;锌覆层;检修
【英文主题词】:coatings-zinc;galvanizedcoatingrepair;galvanizedcoatings;touch-up;zinccoatingrepair;zinccoatings
【摘要】:1.1Thispracticedescribesmethodsthatmaybeusedtorepairdamagedhot-dipgalvanizedcoatingsonhardware,structuralshapes,andotherproductsfabricatedpriortohot-dipgalvanizing,anduncoatedareasremainingafterinitialhot-dipgalvanizing.Thedamagemaybetheresultofweldingorcutting(flame),inwhichcasethecoatingwillbedamagedpredominantlybyburning.Thispracticecanalsobeusedtorepairhot-dipgalvanizedcoatingsdamagedbyexcessivelyroughhandlingduringshippingorerection.Requirementsconcerningtherenovationofuncoatedareasremainingafterinitialhot-dipgalvanizingarecontainedwithintheapplicablematerialspecification.1.2Thispracticedescribestheuseoflowmeltingpointzincalloyrepairrodsorpowdersmadespecificallyforthispurpose,theuseofpaintscontainingzincdust,andtheuseofsprayedzinc(metallizing).1.3Theextentofrepairshallbelimitedtoanareamutuallyagreeabletothecontractingparties.Similarly,contractingpartiesshallagreetotherepairmethodtobeused.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressthesafetyproblems,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.1.4Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.Thevaluesgiveninparenthesesareforinformationonly.
【中国标准分类号】:A29
【国际标准分类号】:25_220_40
【页数】:3P.;A4
【正文语种】: